Wir halten Sie auf dem Laufenden...
14.09.2009
Happy Birthday: 20 Jahre RKT
Zwei Jahrzehnte Pionierarbeit rund um Sprachdienstleistungen
Eine Firma mit spannender Zukunft schreibt Geschichte: Exakt 20 Jahre ist es her, dass Roland Klaus Trost sein Unternehmen RKT aus der Taufe hob. Seitdem ist nicht nur die Welt zusammengewachsen, Globalisierung zum Erfolgsfaktor vieler Unternehmen geworden und die Nachfrage nach korrekten Übersetzungen gestiegen. Auch bei RKT, einer der größten Inhouse-Übersetzungsagenturen Süddeutschlands, hat sich in den vergangenen zwei Jahrzehnten einiges getan: Was war, was bleibt, was kommt ? Gründer und Geschäftsführer Roland K. Trost gibt zum Jubiläum interessante Ein- und Ausblicke.
Er ist Pionier, Visionär und steckt voller Ideen: Schon vor 20 Jahren war sich Roland K. Trost sicher, dass Unternehmen bei der Erschließung internationaler Märkte das Angebot von einwandfreien Übersetzungen als Wettbewerbsvorsprung nutzen können. Und es kam, wie es der Kenner der Maschinenbaubranche vorhergesehen hatte: Die Anzahl der Sprachen in die übersetzt wird hat sich vervielfacht und Übersetzungs-Qualität ist gefragter denn je. Denn die Anforderungen - gerade an das RKT-Spezialgebiet technische Übersetzungen - sind enorm gestiegen.
Was war?
Der findige Geschäftsmann setzte schnell nach Gründung des Unternehmens auf das Konzept der Inhouse-Übersetzungen. Trotz hohem unternehmerischem Risiko erhielten schon vor vielen Jahren erste Diplom-Übersetzer eine Festanstellung bei RKT. Der Bekanntheitsgrad des Unternehmens, das Auftragsvolumen sowie der Kundenstamm nahmen jährlich zu und auch die Mitarbeiteranzahl wuchs kontinuierlich. „Menschen sind der Schlüssel zum Erfolg“, weiß Trost aus jahrzehntelanger Erfahrung. Nicht von ungefähr hat sich das Unternehmen das Motto „RKT verbindet Menschen“ auf die Fahnen geschrieben.
Nachdem sämtliche Raumkapazitäten ausgeschöpft worden waren, entstand ein imposantes Firmengebäude, das im April 2004 am Standort Schramberg-Sulgen bezogen wurde. Schon in der Architektur, Bauweise und dem außergewöhnlichen „Open door Konzept“ spiegelt sich die Firmenphilosophie des Unternehmens wider. Roland K. Trost ist nämlich überzeugt: „Arbeitszeit ist Lebenszeit und Arbeitsqualität bedeutet Lebensqualität.“
Was bleibt?
In den nachfolgenden Jahren wurde das Angebot stets nach Kundenbedarf angepasst. Heute sind in den verschiedenen Abteilungen Übersetzer, Projektleiter, DTP-Fachleute und Programmierer bei RKT beschäftigt. Ein Expertenteam aus mehr als 30 festangestellten Mitarbeitern kümmert sich um den komplettierten technischen Übersetzungsprozess. Dolmetscherservice, Coaching im Fremdsprachenmanagement, Terminologiemanagement und verschiedene Softwareentwicklungen runden das „Full-Service-Angebot“ ab.
Was kommt?
Nach drei überaus erfolgreichen Softwareentwicklungen (X-TERM, TERMA und IQT) steht RKT aktuell mit einer vierten Innovation in den Startlöchern: „Quick Exchange“ heißt das neue Tool, das erhebliche Vorteile für Auftraggeber und Übersetzer gleichermaßen aufweist. Soviel sei schon verraten: Sprachliche und fachliche Fragen lassen sich hiermit zwischen allen Projektbeteiligten blitzschnell abklären. Lesen Sie demnächst mehr dazu auf dieser Homepage.
Zurück zur Übersicht
Mehr erfahren...
An dieser Stelle lassen wir Sie gerne einen Blick in unseren Terminkalender werfen.
>> weiterlesen...Los geht's...
Sie haben Fragen, wir antworten gerne. Eine kurze Nachricht genügt - wir freuen uns von Ihnen zu lesen oder zu hören.
>> hier entlang...